Перевод переговоров

Что такое последовательный перевод?

Последовательный перевод переговоров, встреч – это когда переводчик выполняет перевод определенными порциями, когда говорящий делает небольшие паузы, то есть последовательно.

Последовательный перевод может быть кратким и длительным. В случае краткого перевода, переводчик старается запомнить короткий текст сообщения. Если же это длительный последовательный перевод, тогда говорящий вынужден делать паузы для того, чтобы переводчик мог воспроизвести текст, не упустив никаких деталей.

Длина сообщений вовремя устного перевода обсуждается до начала события, зависимо от предмета и цели перевода.

Последовательный перевод предназначен для небольших деловых встреч, интервью и семинаров. Этот вид устного перевода не такой требовательный и сложный, как синхронный перевод, потому что в данном случае переводчик переводит за говорящим частями, делая определенные паузы. Однако, в ряде случаев сделать перевод высшего качества достаточно непросто.

Последовательный устный переводчик может работать для группы людей, либо для одного человека, исполняя перевод шепотом на ухо. В отличии от синхронного перевода последовательный перевод не происходит в реальном времени. Последовательный перевод по своей сути стоит дешевле, поскольку не требует использования специальной аппаратуры.

Примеры последовательного перевода:

Встречи на объектах
Переговоры
Приемы и банкеты
Конференции

Для чего нужен последовательный перевод?

Последовательный перевод подходит для определенного вида событий. Например, чаще всего последовательный перевод требуется для небольших собраний, хотя также приемлем и для больших мероприятий, в идеале с использованием микрофона.

Счетчики



Партнеры

Контакты

Россия, Омск
Телефоны: (3813) 31-95-26, 27
E-mail: info@rodaperevod.ru